S9600
10 DEUTSCH, Turbo Boost Funktion Für schnelles Ausbessern von widerspenstigen, schwierig zu frisierenden Haarpartien. MitderTurboBoostFunktion
11H UMWELTSCHUTZ Auf Grund der in elektrischen und elektronischen Gerätenverwendeten umwelt- und gesundheitsschädigenden Stoe dürfen Geräte, die mit
12 NEDERLANDSHartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een ve
13 NEDERLANDSC BELANGRIJKSTE KENMERKEN1 Stylingplaten met een Advanced Silk Ceramic coating2 Aan/uit schakelaar3 Functieknoppen temperatuurinstell
14 NEDERLANDS6 Beginmethetstylenopeenlagetemperatuur.Kiesdejuistetemperatuurafgestemd op uw haartype met behulp van de functieknoppen voo
15 Waarschuwing: de hoogste temperatuurinstelling is niet geschikt voor ieder haartype.Indienudezestijltangopdetemperatuurboostvan240°Cwilt
16Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez les dans un endroit sûr.
17 FRANÇAISC PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES1 Plaques revêtement Avanced Silk Ceramic2 Interrupteur On/o3 Contrôle de la température4 Ecran d’acha
18 FRANÇAIS6 Commencezàcoieràbassestempératures.Sélectionnezunetempératureappropriéeàvotretypedecheveuxenutilisantlescontrôlespla
19 Précaution:Latempératurelaplusélevéeneconvientpasàtouslestypesdecheveux. Si vous prévoyez d’utiliser ce lisseur sur le réglage turb
2 ENGLISHThank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before us
20Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Quite todo el embalaje an
21C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES1 Placas con revestimiento de cerámica avanzada con seda2 Interruptor de encendido/apagado 3 Controles de temperatu
22 ESPAÑOL6 Comienceaalisarelpeloatemperaturasbajas.Seleccionelatemperaturaadecuada para su tipo de pelo utilizando los controles en la pa
23 Para activar esta función, mantenga pulsado el botón «+» durante 2 segundos. Atención: la temperatura más alta no es adecuada para todo tipo de p
24Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’
25C CARATTERISTICHE PRINCIPALI1 Piastre rivestite in ceramica di ultima generazione e seta.2 Interruttore on/o3 Controlli per la regolazione dell
266 Iniziare l’acconciatura a temperature più basse. Selezionare la temperatura adatta al vostro tipo di capelli utilizzando i comandi sul lato dell’
27 Avvertenza: la temperatura più alta non è adatta a tutti i tipi di capelli. Se si pensa di utilizzare la piastra sull’impostazione boost di 240ºC
28Tak for købet af dit nye Remington® produkt. Læs venligst disse instruktioner udførligt og gem dem. Fjern al emballage før brug.F VIGTIGE SIKKERHEDS
29C HOVEDFUNKTIONER1 Avancerede silke keramisk belagte plader2 Tænd/Sluk kontakt3 Temperaturkontrol4 Temperaturdisplay5 Temperatur-boost funktion6
3 ENGLISHC KEY FEATURES1 Advanced Silk Ceramic coated plates 2 On-o switch3 Temperature controls4 Temperature display5 Temperature boost funct
306 Påbegyndstylingenvedlavtemperaturistarten.Vælgderefterdenønskedetemperaturfordinhårtypevedhjælpafknappernepåsidenafglatteje
31 Hold ‘+’ knappen nede i 2 sekunder i træk for at tænde. Forsigtig:Denhøjestetemperaturerikkeegnettilallehårtyper.Hvisduvilbrugedett
32Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt
33C NYCKELFUNKTIONER1 Tekniskt avancerade värmeplattor med Silk Ceramic-beläggning2 På/av-knapp3 Temperaturkontroller4 Temperaturdisplay5 Pulsfunk
346 Börjaförstattstylapålägretemperaturer.Väljlämpligtemperaturberoende pådinhårtypmedhjälpavkontrollernapåstylingtångenssida.,
35 Varförsiktig:Denhögstatemperaturinställningenpassarinteförallahårtyper.Omduvillanvändaplattångenpåpulsinställningenpå240°Cbör
36Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen.Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä.F
37C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET1 Edistykselliset silkkikeramiikalla pinnoitetut muotoilulevyt2 Virtakytkin3 Lämpötilasäädöt4 Lämpötilanäyttö5 Lämpöt
386 Aloitamuotoilumatalammillalämpötiloilla.Valitsehiustyypillesisopivalämpötilamuotoilijansivussaolevillapainikkeilla., Suositellut lämp
39 Tehotoiminnonsaapoispäältäpitämällä‘+’-painikettapohjassa2sekuntialisää,tuotepalaaedelliseenasetettuunlämpötilaan., Lämpötilan luki
4 ENGLISHC PRODUCT FEATURES• Advancedsilkceramiccoatedplatesforeortlessglideandsilky-smoothresults.• Highheat-withtemperatureboost
40Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro.Retire todo o material de embalagem ant
41C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS1 Placas revestidas a cerâmica avançada com seda2 Botão on/o3 Controlos de temperatura4 Visordetemperatura5 Fun
42que o modelador se encontra no modo de repouso.6 Comece a modelar inicialmente com temperaturas baixas. Selecione a temperatura adequada ao seu tip
43 Para acionar, mantenha premido o botão «+» durante 2 segundos. Cuidado: a temperatura mais alta não é adequada a todos os tipos de cabelo.Sedes
44Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. P
45C DÔLEŽITÉ FUNKCIE1 Žehliace platne so zdokonaleným keramickým povrchom2 VypínačON/OFF3 Ovládače / nastavenie teploty4 Displej/ukazovateľte
466 Začínajtesúpravounajskôrnanižšíchteplotách.Vhodnúteplotupreváštypvlasov vyberte pomocou ovládačov na boku žehličky., Odporúčané tepl
47 Na spustenie funkcie podržte 2 sekundy tlačidlo ‘+’. Upozornenie:najvyššiateplotaniejevhodnáprekaždýtypvlasov.Akplánujetepoužiťtúto
48Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraň
49C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI1 Zdokonalenédestičkysjemnýmkeramickýmpovrchem2 Tlačítko On/O3 Kontrolky teploty4 Displejteploty5 Funkceprudkéhoz
5 ENGLISHCaution: The hottest temperatures should only be used by experienced stylers If you plan to use this straightener on the boost setting of 24
50, Doporučené teploty:-Symbol Teplota Typ vlasů150°C-170°C Slabé/jemné,poškozenéneboodbarvené170°C-200°C Normální zdravé vlasy200°C-235°C
51 Provypnutífunkceturboboostpřidržtetlačítko‘+’další2vteřinyapřístrojsevrátínapůvodnínastaveníteploty., Funkce uzamykání teploty
52Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem w
53C GŁÓWNE CECHY1 ZawansowanetechnologiczniepłytkizpowłokąAdvancedSilk2 WłącznikOn/O3 Regulacjatemperatury4 Wyświetlacztemperatury5
546 Rozpocznijstylizacjęodniższejtemperatury.Wybierzodpowiedniątemperaturędlaswoichwłosówzapomocąprzyciskównabokuprostownicy., Zalec
5530sekund,poczymnastępujepowrótdotemperaturywcześniejwybranej.Abyaktywowaćnaciskajprzycisk‘+’przez2sekundy. Uwaga:Najwyższatemper
56Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást.Használat előtt távolítsa el a csomago
57C FŐ JELLEMZŐK1 Speciális Silk Kerámia bevonatú lemezek2 Be/Ki kapcsoló3 Hőmérséklet-szabályozók4 Hőmérséklet-kijelző5 Hőmérsékletbeállító funk
585 B Amikorahajformázóbevandugva,denincsbekapcsolva,egylakatjelzésláthatóakijelzőn,ígyjelezve,hogyahajformázókészenlétiállapo
59hőmérsékletet, mely ezután visszatér az előzőleg beállított hőmérsékletre. A funkció aktiválásához 2 másodpercig tartsa lenyomva a ’+’ gombot. Fig
6C CLEANING AND MAINTENANCE• Unplugtheapplianceandallowtocool.• Wipeallthesurfaceswithadampcloth.• Don’tuseharshorabrasiveclean
60Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия
61C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ1 Пластины с улучшенным керамическим покрытием для шелковистых волос Advanced Silk Ceramic2 Выключатель3 Регулировка те
626 Сначала выполните укладку при низкой температуре. Исходя из типа ваших волос, выберите подходящую температуру при помощи кнопок управления сбоку
63секунд, после чего устанавливается ранее заданная температура. Для включения удерживайте кнопку ‘+’ в течение 2 секунд. Предупреждение: максимальн
64Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayı
65C TEMEL ÖZELLİKLER1 Gelişmiş İpeksi Seramik kaplama plakalar2 Aç/Kapat (On/O) düğmesi3 Sıcaklık kumandaları4 Sıcaklıkgöstergesi5 Isı artırma
665 B Saç düzleştiricinin şi elektrik prizine takılı olmasına rağmen cihaz kapalı konumda tutulduğunda, ekranda saç düzleştiricinin bekleme modund
67, Isı Artırma İşlevi İnatçı,zorşekilalanbölgelerehızlıdokunuşlariçin. Isıartırmaişlevi,sıcaklığı30saniyeiçin240°C’yeyükseltirveb
68Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc
69C CARACTERISTICI DE BAZĂ1 Cilindru Silk cu înveliş din ceramică, de tehnologie avansată2 Buton On/O (Pornire/Oprire)3 Reglare temperatură4 Aș
7 DEUTSCHVielen Dank, dass Sie sich für den Kauf Ihres neuen Remington® Produktes entschieden haben.Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam dur
706 Începeți coafarea la temperaturile mai mici prima oară. Selectați temperatura corespunzătoare pentru tipul părului dvs., folosind comenzile de pe
71 Activaţi prin apăsare butonul „+“ timp de 2 secunde. Atenţie: cea mai ridicată temperatură nu este potrivită pentru ecare tip de păr. Dacă doriţ
72Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος.Αφαιρέστ
73C ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ1 Πλάκες με προηγμένη κεραμική επίστρωση Silk2 Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης3 Κουμπιά θερμοκρασίας4 Οθόνη θερμ
745 B Όταν η συσκευή είναι στην πρίζα αλλά δεν έχει ενεργοποιηθεί, στο παράθυρο της οθόνης εμφανίζεται σύμβολο ασφάλισης που υποδεικνύει ότι η συσκ
75, Λειτουργία ενίσχυσης θερμοκρασίας Για γρήγορα πατήματα σε τμήματα των μαλλιών που φορμάρονται δύσκολα. Ηλειτουργίαενίσχυσηςτηςθερμοκρασίας
76H ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΠρος αποφυγή των επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία εξαιτίας των επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά αγ
77Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso
78C KLJUČNE LASTNOSTI1 Izpopolnjeneploščessvilenokeramičnoprevleko2 Stikalo za vklop/izklop3 Upravljanjetemperature4 Prikaz temperature5 F
79, Priporočene temperature:Simbol Temperatura Vrsta las150°C-170°C Suhi/tanki,poškodovanialibeljenilasje170°C-200°C Običajni,zdravilasje2
8 DEUTSCHC HAUPTMERKMALE1 Stylingplatten mit Hochwertiger Keramikbeschichtung mit Seidenproteinen2 Ein/Aus-Schalter3 Temperaturregler4 Temperaturdi
80, Funkcija zaklepanja temperature Nastavite želeno temperaturo s pritiskom na gumba +/- in zaklenite nastavitevtemperature,takodaza2sekundi
81Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom.Uklonite svu ambalažu prije u
826 Funkcijablokiranjatemperature7 Šarkazazaključavanje8 Torbica otporna na toplinu9 Zakretni kabel dužine 3 mC KARAKTERISTIKE PROIZVODA• Sl
83, Preporučene temperature:Simbol Temperatura Vrsta kose150°C-170°C Tanka/slaba,oštećenailiizbijeljenakosa170°C-200°C Normalna, zdrava kosa20
84, Funkcija blokiranja temperature Pritiskomnagumbe+/-postaviteželjenutemperaturupablokirajtetemperaturudržećigumb‘-‘pritisnutim2sek
9 DEUTSCH5 B Ist der Styler an das Stromnetz angeschlossen, aber nicht eingeschaltet, erscheint auf dem Display ein Schloss-Symbol, der Styler bend
Komentáře k této Příručce